Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सबै अनुबादहरु

खोजि
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु - Tantine

खोजि
स्रोत भाषा
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा

नतिजा 21 - 40 (जम्मा लगभग 49)
<< अघिल्लो1 2 3 पछिल्लो >>
134
स्रोत भाषा
फ्रान्सेली Petit Lucas
JE TE SOUHAITE beaucoup de courage, donc ça veut dire que lucas a 11 ans, à peu près? à quoi sert la toxine botulique? et la vessie que tu dois vider? toutes les 3 heures!!!!

सिद्धिएका अनुबादहरु
स्पेनी Pequeño Lucas
इतालियन Piccolo Lucas
अंग्रेजी Little Lucas
स्विडेनी Lille Lucas
जर्मन kleiner Lukas
436
स्रोत भाषा
फ्रान्सेली Je me lance
J'ai un peu de mal à communiquer avec toutes ces langues !!

Comme je vous l'ai déja raconté, Lucas est né avec un TSC trés gros a composante interne et externe, les traumatismes causés par la tumeur à ce jour sont un rein gauche très altéré, et une vessie neurologique, il a une stomie continente (mitrofanoff), pour vider celle çi toute les trois heures, des injections de toxine botulique tous les 8 mois lui permettent une croissance de celle-ci afin de repousser au maximum l'entéroplastie....Nous sommes dans une période calme, il a eu dix opérations en 11 ans.
TSC = SCT Sacrococcygeal teratoma

सिद्धिएका अनुबादहरु
अंग्रेजी Here goes
स्पेनी Me lanzo
स्विडेनी Här kommer det
इतालियन Mi lancio
जर्मन Hier kommt es...
246
स्रोत भाषा
अंग्रेजी Good news! I got one reply today (a Saturday!)...
Good news! I got one reply today (a Saturday!) with a contact to a
surgical oncologist in Marseille. I will forward the details to ****
off list.

Myriam has mentioned a French protocol for management of germ cell
tumors: does anyone know where to find information about it online?

सिद्धिएका अनुबादहरु
स्पेनी ¡Buenas noticias! Obtuve contestación hoy (¡un sábado!)
फ्रान्सेली Bonne nouvelle! J'ai reçu une réponse ce matin (un samedi!)...
स्विडेनी Goda nyheter! Jag fick ett svar i dag (pÃ¥ en Lördag!)...
जर्मन Gute Nachrichten! Ich bekam eine Antwort heute (am Samstag!)...
डच Goed nieuws! Ik heb één antwoord vandaag! (een zaterdag!)
इतालियन oncologia chirurgica
62
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
तुर्केली Ä°ngilizceyi en çabuk nasıl öğrenebilirim? Bana...
İngilizceyi en çabuk nasıl öğrenebilirim? Bana yardımcı olabilir misiniz?
J'a reçu ce message dans ma boite à lettres ici sur cucumis. Je me disais que c'est une invitation à tchatter sur Internet puisqu'il est accompagné de deux adresses email?

Ce n'est pas la peine de fignoler la traduction, ue idée générale me suffit!

सिद्धिएका अनुबादहरु
फ्रान्सेली Comment puis-je apprendre l'anglais le plus rapidement possible?
<< अघिल्लो1 2 3 पछिल्लो >>